25 de marzo de 2024

Toluca, Estado de México, 22 de febrero de 2023. Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, el Museo Casa Toluca 1920 ofreció a sus visitantes diversas actividades en las que además de celebrar las lenguas y el multilingüismo, se reconoce su importancia, ya que es uno de los primeros recursos que se adquiere al nacer y forma parte de la identidad cultural.

En la actualidad, 3 por ciento de la población mundial habla el 96 por ciento de las casi 6 mil 700 lenguas que hay en el mundo y aunque los pueblos indígenas constituyen menos del 6 por ciento de la población mundial, cuentan con más de 4 mil lenguas, sin embargo, las estimaciones de conservación indican que más de la mitad de las lenguas del mundo se habrán extinguido para el año 2100.

En esta ocasión, la primera actividad que se llevó a cabo fue la presentación del libro “La misión de Tsikuarma”, de Felipe González Ortiz, en el que narra la historia de Tsikuarma, un niño indígena mazahua que ha decidido salvar al mundo, para ello, habrá de acompañarse de sus inseparables amigos: Tlacuache, Yukiria, Cuervo, del padre y madre viejos, entre muchos otros, que lo ayudarán en su misión de luchar contra Gran Bissne.

Dentro del libro se encuentran 80 cuentos que hacen alusión a los cuatro elementos, a los personajes y los cambios climáticos, al igual que a los pueblos americanos, ya que la idea principal es unirlos a todos y poder combatir a Gran Bissne, que es una alusión al capitalismo, mientras el lector va descubriendo cada uno de los pueblos indígenas con la intención de crear conciencia sobre ellos.

En la presentación también participó Esteban Bartolomé Segundo Romero, quien se ha desempeñado como docente, académico y asesor pedagogo, también ha participado en algunos libros en mazahua, es poeta y escritor, por lo que su experiencia en esta lengua indígena permitió a los presentes visualizar el libro desde la perspectiva nativa.

 

Ambos conferencistas expresaron su amor por las lenguas indígenas e invitaron a las y los jóvenes a preservar algunas de ellas, romper estereotipos, sentirse orgullosos de sus raíces y promoverlas, ya que es la única forma de que sean salvadas.

Más tarde, Elizabeth Quintana Toribio impartió la conferencia “La importancia de la oralidad y literatura en la lengua materna”.

Quintana Toribio es docente de la lengua originaria mazahua y creadora de materiales didácticos como “Los primeros sonidos en mazahua”, publicado en 2021, además de estar interesada en seguir traduciendo y creando materiales impresos.

“Los alumnos de la Universidad Intercultural, donde yo trabajo, provienen de las comunidades donde se hablan las lenguas, así que ya no se les enseña como materna, sino como una segunda lengua, por lo que trato de enseñarles desde el amor a la lengua, que ellos se identifiquen con sus raíces, comunidades, ancestros y de ahí crear estrategias, dinámicas de manera que pueda aprenderse de forma inconsciente”, expresó Elizabeth Quintana.

 

No basta con saber hablar la lengua, es importante conocer su estructura mediante la alfabetización, para que así pueda ser aprendida de forma correcta y pueda transmitirse de generación en generación, además de que cada comunidad debe abrazar su identidad permitiendo a los demás conocer sobre ésta.

La promoción de las lenguas maternas y el multilingüismo son de gran importancia, pues es la única forma de preservar parte de la diversidad cultural, por este motivo, en los diversos municipios del Estado de México se llevaron actividades como la demostración de canto y poesía otomí en el Centro Cultural Edoméx Acambay.

En el Centro Cultural de Atlacomulco, el grupo Bello atardecer presentó un recital de música tradicional mazahua, en Ocoyoacac impartieron un taller de creatividad para la elaboración del Ojo de Dios, en Tejupilco realizaron un conversatorio titulado “La lengua materna”, mientras que en Temascalcingo se presentó el espectáculo nocturno dancístico “El Mictlán, inframundo ancestral”.

Paralelamente, en el Instituto Pedagógico “Helen Keller”, de Tenancingo, impartieron la conferencia “¿Quién soy y dónde habitan los Tjiekakjo?”, para cerrar con una narrativa tradicional de “Leyendas Tjiekakjo”.

Deja una respuesta